সামুয়েল ২ 6 : 4 [ BNV ]
6:4. এই ভাবে তারা পবিত্র সিন্দুক পাহাড়ের ওপরে অবীনাদবের বাড়ী থেকে বের করে নিয়ে এসেছিল| উষ পবিত্র সিন্দুকের সঙ্গে সেই শকটে ছিল এবং অহিযো পবিত্র সিন্দুকের সামনে সামনে হাঁটছিল|
সামুয়েল ২ 6 : 4 [ NET ]
6:4. They brought it with the ark of God up from the house of Abinadab on the hill. Ahio was walking in front of the ark,
সামুয়েল ২ 6 : 4 [ NLT ]
6:4. carrying the Ark of God. Ahio walked in front of the Ark.
সামুয়েল ২ 6 : 4 [ ASV ]
6:4. And they brought it out of the house of Abinadab, which was in the hill, with the ark of God: and Ahio went before the ark.
সামুয়েল ২ 6 : 4 [ ESV ]
6:4. with the ark of God, and Ahio went before the ark.
সামুয়েল ২ 6 : 4 [ KJV ]
6:4. And they brought it out of the house of Abinadab which [was] at Gibeah, accompanying the ark of God: and Ahio went before the ark.
সামুয়েল ২ 6 : 4 [ RSV ]
6:4. with the ark of God; and Ahio went before the ark.
সামুয়েল ২ 6 : 4 [ RV ]
6:4. And they brought it out of the house of Abinadab, which was in the hill, with the ark of God: and Ahio went before the ark.
সামুয়েল ২ 6 : 4 [ YLT ]
6:4. and they lift it up from the house of Abinadab, which [is] in the height, with the ark of God, and Ahio is going before the ark,
সামুয়েল ২ 6 : 4 [ ERVEN ]
6:4. So they carried the Holy Box out of Abinadab's house on the hill. The sons of Abinadab, Uzzah and Ahio, drove the new wagon. Ahio was walking in front of the Holy Box.
সামুয়েল ২ 6 : 4 [ WEB ]
6:4. They brought it out of the house of Abinadab, which was in the hill, with the ark of God: and Ahio went before the ark.
সামুয়েল ২ 6 : 4 [ KJVP ]
6:4. And they brought H5375 it out of the house H4480 H1004 of Abinadab H41 which H834 [was] at Gibeah, H1390 accompanying H5973 the ark H727 of God: H430 and Ahio H283 went H1980 before H6440 the ark. H727

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP